×

어른의 도움이 필요함中文什么意思

发音:
  • 需要成人助理
  • 도움:    [명사] 协助 xiézhù. 帮助 bāngzhù. 帮忙(儿) bāngmáng(r). 救 jiù. 济 jì. 적절한 도움을 주다给以适当的协助이것은 문화사를 연구하는 데 많은 도움이 된다这对于研究文化史很有帮助지극히 먼 곳의 물건을 보려면 망원경의 도움을 빌어야 한다要看到极远的东西, 就得借助于望远镜문제 해결에 도움이 되지 않다不能帮助解决问题그의 도움으로 일이 매우 순조롭게 되었다由于他的帮忙(儿), 事情进行得很顺利남에게 도움을 구하다求救于人그는 누구의 도움을 받았지?他得道了谁的帮助?이 정도의 도구만으로는 아마 도움이 되지 않을 것이다只有这几件器具, 怕不济事
  • 필요:    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
  • 도움말:    [명사] 助言 zhùyán. 젊은이에게 도움말을 하다给年轻人助言
  • 도움왕:    [명사]〈체육〉 助攻王 zhùgōngwáng.
  • 웃어른:    [명사] 尊亲(属) zūnqīn(shǔ). 尊长 zūnzhǎng.

相关词汇

        도움:    [명사] 协助 xiézhù. 帮助 bāngzhù. 帮忙(儿) bāngmáng(r). 救 jiù. 济 jì. 적절한 도움을 주다给以适当的协助이것은 문화사를 연구하는 데 많은 도움이 된다这对于研究文化史很有帮助지극히 먼 곳의 물건을 보려면 망원경의 도움을 빌어야 한다要看到极远的东西, 就得借助于望远镜문제 해결에 도움이 되지 않다不能帮助解决问题그의 도움으로 일이 매우 순조롭게 되었다由于他的帮忙(儿), 事情进行得很顺利남에게 도움을 구하다求救于人그는 누구의 도움을 받았지?他得道了谁的帮助?이 정도의 도구만으로는 아마 도움이 되지 않을 것이다只有这几件器具, 怕不济事
        어른:    [명사] (1) 大人 dà‧ren. 成人 chéngrén. 大 dà. 이것은 어른 일이니, 어린아이는 상관하지 마라这是大人的事, 小孩儿别管성장하여 어른이 되다长大成人어른과 아이大大小小어른과 젊은이老少어른인 체하다装大 (2) 【경어】老人家 lǎo‧ren‧jia.그 어른께서는 요즘 몸이 건강하신지요?他老人家这程子身体好啊? (3) 长辈 zhǎngbèi.어른들을 존경하다尊敬长辈어른을 몰라보다【성어】有眼不识泰山
        필요:    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
        도움말:    [명사] 助言 zhùyán. 젊은이에게 도움말을 하다给年轻人助言
        도움왕:    [명사]〈체육〉 助攻王 zhùgōngwáng.
        웃어른:    [명사] 尊亲(属) zūnqīn(shǔ). 尊长 zūnzhǎng.
        어른어른하다:    [동사] 似隐似现 sìyǐnsìxiàn. 隐隐绰绰(的) yǐnyǐnchuòchuò(‧de). 멀리서 사람의 그림자가 움직이는 것이 어른어른하다远处隐隐绰绰有个人影在移动
        불필요:    [명사] 不必要 bùbìyào. 不需要 bùxūyào. 浮冗 fúrǒng. 논문에서 불필요한 단락을 삭제하다删掉论文中不必要的段落후자는 우리들에게 불필요하다后者是我们不需要的불필요하게 많다【문어】赘冗불필요한 걱정【성어】杞人忧天불필요한 것闲货불필요한 구【문어】费句불필요한 말【문어】赘言(남에 대한) 불필요한 배려心眼儿불필요한 여분【성어】骈拇枝指불필요한 예절俗过节儿불필요한 일闲盘儿불필요한 직위冗职
        필요량:    [명사] 必要量 bìyàoliàng. 需要量 xūyàoliàng. 체내에서 합성하는 핵산량은 필요량의 반이다体内合成的核酸量只有需要量的一半
        필요성:    [명사] 必要 bìyào. 必要性 bìyàoxìng.
        필요시:    [명사] 需要的时候.
        필요악:    [명사] 必要恶 bìyào’è. 범죄는 ‘필요악’의 일면이 있다犯罪具有‘必要恶’的一面
        도움닫기:    [명사] 助跑 zhùpǎo. 높이뛰기의 도움닫기 방식跳高的助跑方式
        어른거리다:    [동사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约(的) yǐn‧yinyuēyuē(‧de). 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 어른거리며 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见 (2) 浮现 fúxiàn. 隐隐约约地眼前晃动.지나간 일들이 또 눈앞에 어른거리다往事又浮现在眼前
        어른스럽다:    [형용사] 老成 lǎochéng. 어리지만 어른스럽다少年老成어른스러워지다变得老成
        어른의 사정:    大人的事情
        어른벌레:    成虫
        어른의 토드라:    大人的六剧
        어른답지 못한:    稚气; 嗲; 幼稚; 孩子气
        어름어름:    [부사] 迟疑 chíyí. 磨蹭 mó‧ceng. 犹豫 yóuyù. 踌躇 chóuchú. 【성어】含糊其词 hán hú qí cí. 어름어름하며 결정하지 못하다迟疑不决 =犹豫不决벽을 짚으며 천천히 앞으로 어름어름 걷다扶着墙慢慢往前磨蹭한참 어름어름하다가 끝내 나는 솔직하게 말했다踌躇了半天, 我终于直说了어름어름하지 말고 할 말이 있으면 솔직히 말해라不要含糊其词, 有话就直说吧
        어름치:    朝鲜䱻

相邻词汇

  1. 어른거리다 什么意思
  2. 어른답지 못한 什么意思
  3. 어른벌레 什么意思
  4. 어른스럽다 什么意思
  5. 어른어른하다 什么意思
  6. 어른의 사정 什么意思
  7. 어른의 토드라 什么意思
  8. 어름어름 什么意思
  9. 어름치 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT